El test del test (Nuevo Nihongo Nouryokushiken)

El examen de nivel de Japonés, Nihongo Nouryokushiken (日本語能力試験) o Noken para los amigos, tal y como lo conocemos hoy en día, tiene los días contados. Por lo visto, los rumores que hace años se venían oyendo eran ciertos y parece que la Japan Foundation va a introducir un nivel intermedio entre los niveles 2kyuu y 3kyuu actuales, a la vez que cambian la denominación de los mismos a N1, N2, N3, N4 y N5. Esto se hace porque los niveles 4kyuu (el más fácil) y 3kyuu estaban relativamente cerca comparados con el 3kyuu y el 2kyuu, en los que la distancia es abismal (ya que de unos 300 kanjis que hay que meterse en la cabeza, si no recuerdo mal, se pasan a unos 1000… y esto, sin contar otras reglas gramaticales que también hay que aprender). Se habían presentado bastantes quejas por esta razón, y es por esto que a partir del año 2010 va a aparecer este nuevo Noken que sustituye al anterior y que espera ser más justo y efectivo.

Nuevo examen de japonés

Para asegurarse de que todo sale bien y el examen se ajusta a las necesidades, he recibido una carta en donde se me invita a participar en el test del test, es decir, un Noken de los nuevos, a finales de este mismo mes, en el que se me pagaran 2000 Yen, y que también me servirá para averiguar el nivel de japonés que sacaría al hacerlo. Por supuesto, no se concede ningún título ni tiene ningún tipo de certificación oficial, ya que el verdadero Noken de este año, a la vieja usanza, se celebrará el día 7 de Diciembre como estaba planeado.

Nuevo examen de japonés

Como podéis ver en las fotos, me han enviado un folleto explicativo y por supuesto me he apuntado, ya que es una manera de obligarme a estudiar más algo, antes del día 7, en el que me presento al examen de nuevo; Hace dos años me presenté al 3kyuu, y no tuve ningún problema, hasta me sobró tiempo, pero muy posiblemente el 2kyuu no podría ni leerlo correctamente, mucho menos contestar correctamente las preguntas. El tiempo dirá si me equivoco (ojalá ).

Por cierto, que este hecho demuestra lo serio que toman los japoneses la preparación de algo, hasta el punto de celebrar un ‘examen simulacro’ con todos los gastos que acarrea (lugar de celebración, organización corrección, etc) el mover cientos de personas en un evento.

¿Conoces mi canal de paseos por Japón?

Artículo anteriorParecidos razonables: Albondiguillas chamuscadas
Siguiente artículoVisita de los Reyes a Japón y evento empresarial

27 comentarios

  1. Pues me parece una idea genial, y me sentiría orgulloso que me tuvieran en cuenta para ese requete-test

    La medida me parece correcta, la diferencia del 3 kyuu al 2 kyuu es, como dices, abismal.

    En mi caso, si no hay imprevistos, me presentaré al 4 kyuu el año que viene, a ver que tal se me da.

    Por cierto, las fotos geniales, me ha encantado el detalle de que «sobretitulen» en hiragana los kanji.

    ¡suerte con el noken!

  2. Lo que no está tan bien es que, según me han dicho, a partir de 2010 también habrá un aprueba oral. Es decir primero examen tipo test y si lo apruebas examen oral.

  3. @Quicoto Gracias, pero no tengo esperanzas de aprobar el 2kyuu, sinceramente. En cuanto al test del nuevo examen, estaré más que relajado al saber que no va en serio.

    @Elessar eso es el furigana, lo encontrarás en muchos libros para niños, etc. Es la única manera de poder leer un libro o manga que sea relativamente complicado, para mi.

    @enekochan lo de la parte oral también lo había oído yo, pero no creo que sea cierto, porque en este folleto no mencionan nada de eso. A mi me gustaría, no obstante, hablo japonés mucho mejor de lo que puedo escribirlo o leerlo…

  4. Tienes razon los japos se toman mucho tiempo para realizar sus proyectos, por ejemplo aqui en la casa solo yo uso softbank 3G (bueno usaba) y a mi mujer y su mama les llego una carta a cada una diciendo que en marzo del 2010 se descontinuara el servicio 2G y el dia que saque mi iPhone me acompañaron y ellas cambiaron sus equipos 2G por unos 3G, esto en mexico no creo que pasara, solo un dia despertarias sin servicio y ya.

  5. En algún momento me animaré a hacer el 3kyuu, que no pude hacerlo en su día porque sólo se hacía en Barcelona…y pese a que tenía el nivel, no pude permitírmelo…. ahora lo he perdido, evidentemente (el nivelXD), pero tendré que ponerme las pilas, que es uno de mis objetivos.

    Mucha suerte con el test del test!

  6. Yo este año me presento al nivel 3, a ver que tal se me da, he mirado varios test de años anteriores y no lo veo demasiado complicado pero en el momento del examen nunca se sabe.
    Utilizaste algún libro en especial para prepararte para el nivel 3? yo por ahora utilizo solo lo que encuentro por internet

    Saludos

  7. me parece tan imposible de aprender!! en serio, ser capaz de leerlo con cierta fluidez ya tiene que ser de lo más gratificante.

    Saludos.

  8. Joer y yo to loco para ver si encuentro algo por murcia para aprender japo y tu haciendo examenes del segundo nivel.

    Te propongo que algun dia hables de la moda ganguro, creo que se escribe asi ガングロ

  9. Es una buena noticia. El salto del 3kyuu al 2kyuu es enorme. Como dices, no son sólo los kanjis sino el nivel de gramática. El 3kyuu se puede aprobar sin haber estudiado kanjis de forma seria. El salto es parecido al que puede haber entre el PET y el CAE, de los exámenes de inglés de Cambridge. El nuevo nivel sería algo como el FCE.

    Ojalá incluyeran también una prueba oral…

  10. Hombre, a mi una prueba oral también me parecería apropiada, que un idioma es principalmente para hablar. Además de que es algo que hay que hacer para aprender cualquier idioma, al menos si te apuntas a la escuela ofcial.

    Por cierto, me ha encantado lo de la tarjeta de identificación de alien.

  11. Yo este año voy al 2 en Madrid y espero que la cosa vaya. Me parece bien que se ajusten las distancias entre exámenes porque estaban compensadas. Si eso se completa con dos convocatorias al año, la cosa promete.

    Últimamente le he perdido el miedo a hablar japonés, así que aunque no es lo mismo hablar con amigos que en un examen el reto me parece interesante.

  12. Hola UnGatoNipon hace tiempo que leo tu blog (que me encanta, por cierto) y aunque nunca he comentado nada al leer este post me ha venido una duda: Indicabas que te darán 2000 yenes por el hecho de testear el examen, he mirado el cambio y vienen a ser como 16 y pico de euros. Sé que el nivel de vida de allí es mucho más alto y en consecuencia el pago por testear sea más bien simbolico o por que el trabajo no quede en saco roto. Pero, ¿podrías explicarme como sería realmente la diferencia monetaria con respecto al euro? me refiero a que puedes hacer con ese dinero realmente, ¿cuanto cuestan las cosas «esenciales» y los pequeños lujos? y sobre todo cuanto cuesta el esfuerzo para conseguir ese dinero. Gracias de antemano y Gracias por tu blog.
    Ksawa

  13. Con 2000 yen puedo comer un par de veces en algún restaurante barato, puedo pagarme el tren durante dos o tres días… puedo ir al Cine… no sé… no es mucho dinero, pero más que nada haré el examen para ver qué nivel sacaría si lo hiciera de verdad.

  14. Entiendo, más o menos igual que aquí con matices. gracias por la aclaración y suerte con el examen. Por cierto, me podrías aconsejar algún sitio on line para aprender un poco de japonés básico, no tengo ni papa pero me llama la atención.

  15. Hola gatonipoN!
    Te comento, en diciembre me voy con 1 amigo a japón, vamos en plan mochilero, e leido que antes de bajar del avión reparten unos formularios, con preguntas…porqué bienes a japón, donde dormiras, etc etc…

    Mi pregunta es:

    – Si nos presentamos ahí sin ningun hotel reservado, ya que lo queremos hacer todo sobre la marcha, ya que no sabemos donde dormiremos, te pueden denegar la entrada o tener algun pequeño problema?

    1 salu2 !!

  16. Hola Sergio,

    No creo que sea un impedimento para entrar, pero levantareis sospechas. Aunque luego no os quedéis ahí, tenéis que dar una dirección, eso es obligatorio.

    Por otro lado venís a un sitio lleno de gente. No es bueno viajar sin reservas para el alojamiento.

  17. Gracias!

    Entonces, recomiendas reservar un hotel, para las 2 primeras noches…,asi la pregunta de dejar una dirección, ya queda formulada no? Con eso ya no tiene que haver ningun problema verda?¿
    Muchas gracias!

  18. No es por nada, pero para aquellos que preguntan sobre cursos online para aprender japones, buscando en San Google se encuentran de todo, pero generalmente aprenderan mas que todo la escritura, para la parte oral creo yo que se necesita una persona que sepa sobre el asunto. Pero como eso no es el fin de este blog (el de dar cursos ni guiar a ellos) me remito a una sola pregunta (por cosas de la vida es sobre el mismo tema):

    Siendo de España (yo soy de Venezuela, el del presidente que manadaron a callar… ese mismo, que bien merecido se lo tenia) supongo que tendrias facilidades para aprender el idioma. Ahora bien, la pregunta es: ¿entrastes de lleno en clases de japones o estudiastes de forma autodidacta anteriormente?… es que en mi ciudad todo lo que se vende es el Ingles y el Aleman, ningun idioma asiatico por estos lado; siendo la unica opcion viajar a la capital, y estudiar en la Embajada de Japon, cosa que se hace muy poco rentable para mi.

    Creo que es lo unico, aunque se que no es el fin del blog, supongo que algo de tu experiencia vendria bien a mi grupo de novatos.

  19. Hola Xolott,

    Yo aprendí lo que se en el 2003, en una escuela en Japón, como ya habrás podido leer en el apartado ‘Sobre mi’. Antes de ir estudié un poco por mi cuenta pero no sabía más que los números y saludos generales (buenos días, hasta luego, etc). No podía mantener una conversación más allá del hola antes de venir.

    Si quieres intentar aprender por tu cuenta, de los libros que he visto el que me ha parecido más sencillo y rápido de aprender es el Teach Yourself Japanese de Helen Gilhooly, pero me imagino que tienes muchos otras posibilidades y además ese libro está en inglés, en castellano no conozco más que los Minna no Nihongo que son con los que aprendí (yo y el 90% de los extranjeros que conozco aquí).

  20. Ksawa, espero no haber ofendido ni sonar rudo, pero creo que pasar enlaces por aqui sobre eso esta mal visto. De todos modos, en mi blog poco a poco voy colocando material sobre esto, supongo que te servira para tus propositos. Disculpa Gato por ocupar tu espacio con esto.

    Y con respecto al libro… ya lo consegui… y me parece muy bueno… creo que me traera gratas experiencias.

  21. @ksawa de nada!

    @xolott a mi me sirvió, me parece muy sencillo y bien estructurado si obvias la parte fonética dedicada a los angloparlantes… Espero que os sirva a los dos.

    Un saludote.

Los comentarios están cerrados.