Archivo de la Categoría 'Engrish'

Cómo es el mundo de los coches en Japón

Muchos de los que me conocen, saben que me encantan los coches, y conducir. También me encanta Top Gear, el famoso programa de la TV inglesa de coches, por razones obvias. En estos dos videos que os pongo a continuación (un poco viejunos pero muy válidos), muestran muchas particularidades del mundo de los coches en Japón, que me parecieron muy divertidas y que sorprenderán a más de uno en España y cualquier otro país fuera de Japón; En el primer video, estas son las curiosidades…

Minuto: 0:39 – En japón, es normal ver como 15 o 20 personas trabajando en un bache en la carretera. Como dicen en el programa, te podrían levantar una pirámide rápidamente… por la noche, porque por la mañana, hay tráfico y es más complicado. La idea es molestar a los usuarios lo menos posible. He visto alguna que otra obra en España por la noche (sobre todo cuando se re-asfalta una calle en ciudad) pero es poco habitual, y mucho menos tener a un operario por cada cono que ponen alrededor de la obra. Llevo tres años aquí, y aún me sorprendo viendo a tres personas cuyo único objetivo en una obra es evitar que nadie se acerque a las esquinas de la misma (que están, por cierto, a un metro de distancia como mucho).

Minuto: 0:56 – Plataformas giratorias que te colocan el coche para que lo subas a una… gloria, en el sentido literal de la palabra, que te coloca el coche en una planta determinada de un estrechísimo edificio en medio de la ciudad. Me contaron que hay ya lugares así en Madrid, pero yo no he visto ninguno todavía fuera de Japón. Aquí, es lo más normal, aunque a mi me sigue pareciendo raro decir aparcar coches en una noria y que no sea una broma.

Minuto: 1:25 – Aquí vemos a un jovencísimo Jeremy Clarkson hablando del control de coches aparcados en la calle; En España, es habitual ir a poner un ticket nuevo en el salpicadero del coche cuando se acaba el tiempo; en Japón, no. Aquí, un sensor infrarrojo en la máquina (y hay una por cada plaza, no una cada X metros en la calle como en España) se encarga de averiguar si el coche se ha movido, o no. Si no se ha movido, no basta con pagar de nuevo… la multa te las llevas – aunque siempre puede uno sacar el coche y volverlo a aparcar pero eso ya es demasiada molestia. Si te pillan aparcando indebidamente, la máquina se queda con una luz roja parpadeante que llama la atención de todos… también de los que ponen multas. Si la grúa se tiene que llevar tu coche, se lo lleva en menos de un minuto, es algo rápido, aunque teniendo en cuenta que aquí los coches ligeros y de poca cilindrada (generalmente 600 cc) abundan, tampoco sorprende. Como Jeremy dice, conduciendo ese coche se merece que se lo lleve la grúa (obviamente, hablando en broma). Estos coches se distinguen por llevar una matrícula amarilla, y dar la sensación de que los puedes cargar al hombro y llevártelos puestos. Si la grúa no se lleva el coche, te cuelgan ese cartel que ‘averguenza’ al infractor y que es complicado quitar con las manos desnudas. Hacen lo mismo con las bicicletas pero obviamente se puede quitar mucho más sencillo (suelen usar un alambre). Se deja apuntado en el suelo a dónde se han llevado tu coche. La multa, por cierto, es realmente alta.

Continuar leyendo ‘Cómo es el mundo de los coches en Japón’

Engrish: Yes, we love

Lo primero, me gustaría decir… Feliz Navidad! Os deseo a todos unas muy felices fiestas en compañía de vuestros seres queridos.

Volviendo al tema en torno al cual gira el blog, me gustaría volver a mostraros otro ejemplo de engrish o inglés gracioso que encontré hace poco, caminando por unas calles cercanas al barrio tokiota de Ginza, en donde vi esta espere de pilón de piedra a modo de mobiliario urbano con un mensaje de engrish escrito (más bien, grabado); Chiyoda Yes, we love

Chiyoda, Yes we love!

La verdad es que a pesar del tiempo que llevo aquí todavía me sorprendo de la calidad de expresiones bastante graciosas que se pueden ver escritas en inglés. Que ocurra esto en anuncios o establecimientos privados tiene su excusa, pero que un pilón de piedra puesto ahí, seguramente por el Ayuntamiento de Chiyoda (y por lo tanto pagado por todos), tenga una frase que no se han molestado en mostrar a cualquier angloparlante para comprobar que tiene un mínimo sentido, la verdad es que no tiene precio

Cursos de engrish para japoneses

Ya habíamos visto hace casi un año y medio un video de la TV japonesa en el que se enseña a los japoneses a hablar inglés en caso de peligro. Ahora me encuentro con esta otra perla, del mismo programa, que ayuda a los japoneses a saber qué decir en inglés (o más bien engrish) cuando tienen… un caso serio de diarrea. Impagable…

Mensaje de Año Nuevo de Fukuda san

Yasuo Fukuda, es el actual Primer Ministro de Japón. Debe haber en el Gobierno japonés un par de tios listos, porque han empezado a difundir la buena imagen de sus figuras más visibles en internet, pero no sólo con blogs y demás historias parecidas, sino usando la web más de moda en el momento, YouTube. Y además, dirigido a la comunidad internacional, en un inglés bastante decente. El señor Fukuda san, habla de lo que habla cualquiera que tenga mucho poder… terrorismo, desarrollo sostenido, ecología, derechos humanos, etc. ¿Os imaginais a Zapatero hablando en inglés en un video de YouTube a toda la comunidad internacional?

El movimiento de los ojos y cara al leer el texto, y los cambios de cámara para sacar la bandera japonesa, son impagables…

Sayuri 120%

En Japón, la película ‘Memorias de una Geisha’, curiosamente, no se llamó como en el resto del mundo. Aquí la llamaron ‘Sayuri’, el nombre de la Geisha en cuestión. Supongo que por eso, es un nombre popular y encontré estas pegatinas en una tienda de todo a 100 yen que hay cerca de mi casa. La frase de ‘I favorite my name very much’, no tiene precio…

Sayuri


 
Publicidad
Sígueme en Twitter :)

Mis videos

Fotografías que voy subiendo y compartiendo en Flickr
Fotografías que voy subiendo y compartiendo en Flickr

Categorías

Hanko (sello) de UnGatoNipón
Publicidad