El día del gomen ne

Gomen significa perdón o disculpe en japonés, como la mayoría de lectores de este blog ya sabrán. Añadiéndole ne al final, queda más coloquial y suavizado, y es prácticamente la forma más habitual de utilizarlo a la hora de pedir disculpas. Hoy me encontré con esta página web, una de esas que sólo se pueden hacer en Japón, gracias a una entrada en Gizmodo, que me hizo sonreír por lo loco de la idea; Son treinta chicas pidiendo disculpas varias en video (como, «cuando volví tarde la última vez, al aparcar el coche en casa, dañé el coche de Papá», «pensaba que no había nadie en el baño pero si que había y yo apagué la luz, lo siento!», «cuando compré el pastel de cumpleaños de mi hermano, lo probé antes de llegar a casa», o «en el colegio dejé al novio que tenía entonces el día de Navidad»…) y mostrando fotos en donde salen arrepintiéndose.

Gomen ne

Ayamari Bijin (bellezas que se disculpan) es como se llama. La razón por la que esta web existe, es que dentro de poco es el día de las disculpas (ごめんねの日) – el día del gomen ne – en concreto el 10 de Diciembre. Yo ni siquiera sabía que había un día del gomen ne (suena bien)…

La web, of course, permite embeder en el lateral de tu blog una ficha de una de estas chicas, que para eso estamos en la era de la web dospuntocero.

El día del Gomen ne

¿Qué os parece? ¿Convincentes? Ya no me sorprende que algo así tenga salida en Japón (y además, muy bien hecho, aunque probablemente a los detractores del Flash de Adobe no les haga mucha gracia). En España, me imagino presentando la idea a un cliente en una agencia de publicidad y sólo de pensarlo ya me da risa. Me pregunto si los japoneses que viven en España, cuando vean campañas de publicidad allí, también pensarán cosas como «esto no podría ser popular en Japón»…

Ayamari Bijin vía: Gizmodo. Lo encontré gracias a este Twitt de uno de los amigos con los que salgo a fotowalkear de vez en cuando, Jess Lee – Kalandrakas.

¿Conoces mi canal de paseos por Japón?

Artículo anteriorLá máquina física de internet
Siguiente artículoLas misteriosas puertas blindadas de Tokio (III)

14 comentarios

  1. Muy buena esta, nunca está de más una disculpa

    Esto me ha recordado al Bijin Tokei, que viene ser un reloj hecho a partir de fotos de chicas sosteniendo un cartel con la hora escrita. http://www.bijint.com/
    Si esque los japoneses encuentran cualquier excusa para enseñar fotos chicas monas. Se tendrá que probar lo de pedir a chicas que se dejen hacer fotos con una excusa por el estilo, jaja.

    PD: Me ha hecho mucha gracia lo de las luces del baño, es algo que jode mucho xD

  2. ¿chicas monas? alguna que otra, pero esos dos becerros de 31 años, y uno vestido de colegial bien gordito es para traca.

  3. No, en España no me imagino un día del «gomen ne», la gente se ha olvidado de que las palabras «lo siento» o «perdón» son mágicas, son el primer paso, imprescindible para solucionar muchos problemas (todos no claro, pero ayudar, ayuda, ne?).

  4. como el thanksgiving pero a la japonesa en cambio de dar las gracias, pedimos perdón. nada muy mediterráneo, la verdad. por aquí (yo escribo desde BCN, pero supongo que en toda la península se cumple mas o menos lo mismo) disculpas, mas bien pocas.
    pues eso GOMEN NE a todos, por todo (por si acaso )

  5. tengo ya unos años y hace unos di as me empece a interesar por japon y su forma de ser de los japoneses y japonesas. GOMEN NE. por no haber me interesado antes , estoy a pesar de que yo soy de .Barcelona, anonadado por su forma de ser… gracias …..

Los comentarios están cerrados.