La diferencia en la forma de anunciar medicinas para resfriados entre Japón y España


Para el que no puede descansar

A menudo veo muchos programas o anuncios de TV que me dejan con sonrisa en la boca porque desde el inicio, el concepto con el que se plantean en Japón o en España es totalmente diferente. En general, me gusta más la TV japonesa, y aunque también tiene cosas que no me gustan puedo decir que en general es mucho más entretenida que el 95% de lo que se emite en la TV española, pero sólo para que os hagáis una pequeña idea de cómo algunos detalles te indican que cuando vas a Japón estás en un planeta diferente, os traigo dos anuncios, uno japonés y otro español, ambos anunciando lo mismo: Una medicina para paliar los síntomas del resfriado. Os pongo el primer anuncio, en donde anuncian una medicina llamada エスタックイブファインEX, algo así como Esutakkuibufain EX, para aliviar síntomas de catarro.

Para el que no puede descansar

En enormes caracteres, dice Para ti, que no puedes descansar aunque estés resfriado. La idea es simple; tómate esto para aguantar el mal trago, y sigue currando. En Japón, recordemos, tenemos una enorme variedad de productos que te ayudan a aguantar más.

En éste otro anuncio podemos ver a Eguchi Yōsuke, un famoso actor y cantante, haciendo de jefe de departamento súper implicado con su empresa. En este anuncio le avisan que todos los demás empleados tienen un resfriado, pero él hace el trabajo de todos sin problemas, porque ha tomado パブロンエースAX, Paburon, una popular medicina que alivia síntomas de catarro.

Hay varios anuncios de esta serie, similares.

En todos podemos ver a un jefe de departamento que trabaja como una máquina, rápido, eficiente… y sin descanso.

En muchos anuncios, el mensaje es básicamente el mismo… tómate esta medicina para aguantar en el trabajo. Sin embargo, ahora veamos un anuncio para una medicina similar en España, Frenadol, que es muy WTF en varios sentidos porque para empezar, recomienda no conducir si tomas esa medicina pero en la imagen nos muestra al protagonista conduciendo, y además, con niños en el coche (sin duda, España es tekitoulandia, a menudo cualquier cosa vale)

Anuncio tekitou en España

Veamos el anuncio;

Como vemos, la idea no es tomar la medicina para aguantar en el trabajo, si no tomar la medicina para aguantar las vacaciones, en este caso, un día libre de pesca. Es posible que haya también anuncios para aguantar en el trabajo tomando esa medicina, pero ahora mismo no recuerdo ninguno. Al ver este anuncio me llamó mucho la atención la diferencia entre un punto de vista y otro.

Anterior Una pequeña obra de arte en una postal 年賀状 [ねんがじょう (nengajou)]
Siguiente La moda de las mascotas con disfraz de león

3 Comentarios

  1. Cristina
    30 Marzo, 2017
    Responder

    Sí, hay que reconocer la capacidad de trabajo y sacrificio. Pero también es triste que ni estando enfermo se puede descansar. La idea japonesa de que la sociedad importa más que el individuo es buena para crear una sociedad próspera donde todo funciona bien o casi perfecto, pero a la vez causas crisis emocionales graves que llevan a este país a cifras de suicidios muy tristes.

    • 2 Abril, 2017
      Responder

      @Cristina sí. Suicidios hay en todas partes, pero es demasiado habitual en grandes ciudades de Japón, lamentablemente, aunque supongo se puede decir eso de cualquier suicidio, en cualquier lugar. En el caso de este anuncio supongo que lo hacen así porque un estudio de mercado les ha indicado que su cliente “target” es un trabajador de oficina de unos 40 o 50 años.

  2. Toru
    18 Mayo, 2017
    Responder

    Están obsesionadísimos con el trabajo…

Contestar

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *