Filtrando por la categoria 'Konbini'

Por qué apenas hay redes Wi-Fi gratuitas o abiertas en Japón

Es algo que muchos amigos que vienen de visita a Japón me preguntan; ¿Por qué hay tan pocas, o ninguna, red abierta Wi-Fi en Japón? En particular en Tokio, la verdad es que es difícil utilizar una red Wi-Fi que esté abierta y mucho menos que tenga salida a Internet. Siempre pensé que tenía que publicar por qué se produce esta situación en Japón, pero lo dejé pasar y hoy mientras comía me he encontrado con un artículo de Akky, el bloguero japonés detrás de Asiajin que publica artículos en inglés (y en español) más al día en temas de tecnología en Japón y que tengo el placer de conocer. En el artículo, Akky expone las razones por las que las redes Wi-Fi abiertas brillan por su ausencia en Japón, siendo como es un país puntero en tecnología o en Internet. Aquí mismo, he publicado varias entradas sobre Internet en Japón:

En el lugar donde vivo ahora, como ya he contado en varias ocasiones, la conexión de 2 Mbit venía ‘por defecto’ instalada, ya que se paga con la comunidad, y se utiliza para dar de alta los servicios de gas y agua. Con un pago de 1500 Yen al mes, la velocidad sube de 2 Mbit a 100 Mbit (16 Mbit cuestan 500 yen al mes, pero no fue difícil decidirme por la de 100 Mbit ;) ). Es decir… que Internet en Japón, efectivamente, está disponible ampliamente, a precios asequibles y también a velocidades muy altas. A pesar de todo esto, y aunque es relativamente fácil encontrar alguna que otra red de la empresa española FON en Japón, la verdad es que con conexiones domésticas de 100 Mbit siendo la norma, uno nunca se imagina antes de venir a Japón que va a encontrar menos redes Wi-Fi abiertas que en su propio país.

Continúa leyendo ‘Por qué apenas hay redes Wi-Fi gratuitas o abiertas en Japón’

Omamori

Un Omamori es un amuleto japonés, vendido en lugares religiosos (templos etc) que protegen al que lo posee de cosas malas o dan suerte; Se pueden comprar de todo tipo de cosas… para tener viajes seguros, para tener salud… para aprobar un examen, etc. Después de varios años viviendo en Japón, la verdad es que ya tengo una buena colección de Omamoris en casa y en la mochila, el coche… pero cada año acabo comprando más, y de alguna manera me he dado cuenta de que los estaba coleccionando. Son bonitos… y valen para cosas buenas ;)

Mamoru (守る) significa proteger en japonés, y con la manera educada de llamarlo (poniendo O delante) se queda en Omamori, una ‘honorable protección’. Dentro de los bonitos sobres de tela decorados, hay un papel con una invocación o inscripción relacionada con lo que protegen. Cuando los compras, siempre te indican también en inglés para qué es cada Omamori. Según el diseño del Omamori, se puede saber a qué templo o Kami (Dios) pertenece. Los de la foto de arriba, son del Meiji Jingu. En esta entrada que publiqué hace casi cuatro años podéis ver éste templo. No llevaba mucho tiempo en Japón, de hecho fue el primer Invierno que pasé en Tokio, y de ahí que dijera ‘nunca había visto tanta nieve en Japón’… luego, fui a Hokkaido y si que vi nieve de verdad ;)

Continúa leyendo ‘Omamori’

Pocky aprovecha el día 11 de Noviembre de 2011 en Japón

Sigo hablando anuncios de TV en Japón ;) Glico, la empresa que comercializa los Pocky, los famosos ‘palitos con chocolate’ más conocidos como Mikado en España, ha tenido la buena idea de nombrar el día de hoy, 11 de Noviembre de 2011 (111111) como el Pocky Day. Esta es la publicidad que han utilizado en televisión.

Pocky siempre tiene anuncios en los que la música se le queda uno en la cabeza… la idea de utilizar el día de hoy con una fecha llena de unos para simbolizar un montón de Pockys, me parecía divertida pero nunca pensé que tendría éxito. El asunto es que varios amigos y compañeros de trabajo han comprado Pockys, en un par de konbinis en donde he ido a buscarlos estaban agotados, y en general casi todo el mundo hablaba de Pocky. Mientras en otros países hablaban de otro fin del mundo más, en Japón pasaron el rato comiendo chocolate.

Continúa leyendo ‘Pocky aprovecha el día 11 de Noviembre de 2011 en Japón’

Así he vivido este terremoto en Japón

Es Domingo cuando escribo esto, casi dos días completos después del terremoto. Ahora, en casa y con un poco más de perspectiva, con los nervios algo más calmados, me puedo poner a relatar cómo ha sido mi experiencia en todo este asunto. Me pilló en mi trabajo, en la oficina, después de trabajar. Décima planta de 20 pisos.

Sentado delante del ordenador, terminaba de hablar con un compañero que se sienta a mi lado. El temblor empezó y todos nos quedamos callados, como en otras ocasiones. Pasan unos 10 segundos, y entonces, es cuando todo se empieza a mover realmente fuerte. En mi anterior entrada dije que había sido el terremoto más fuerte que había sentido, y Nora, con mucho sentido (como siempre) me decía en los comentarios que no le había parecido tan fuerte a ella. Obviamente, hablaba con la experiencia de una persona que sabe bastante más que yo de estos temas. Pues bien, después de esos primeros 10 segundos de balanceo, comprendí en un segundo que, efectivamente, ese terremoto que sentimos dos días antes, con origen en la misma zona del que estaba meneando mi edificio y el resto de la zona norte del país, no era un terremoto como todos los demás. Realmente, pasé mucho miedo, por un momento pensé que el edificio se caía y no lo podría contar. Pensé que había que salir del edificio, así que me levanté, pero no podía mantenerme en pie. En ese momento, sólo pide arrodillarme y agarrarme a la pata de una mesa. Fueron, creo, un par de minutos así, que se hicieron increíblemente largos. Cuando todo paró, el edificio aún se mecía suavemente, y pude levantarme. Con dedos muy temblorosos, pude enviar un email a mi familia, con dos palabras: Estoy bien. Por la ventana se veía una columna de humo al fondo, en Odaiba.

Me temblaban las piernas. El edificio se seguía meneando, y los edificios altos al lado del mío, estaban también, meneándose. En el pasillo, otras empresas estaban evacuando a sus empleados por las escaleras de emergencia. Yo le dije a mis compañeros que saliéramos, pero nadie salía, para mi sorpresa, todos estaban todavía sorprendidos y diciendo “Yabai” (terrible, en el sentido de sorpresa). Presa de los nervios, cogí mi mochila y chaqueta y salí por las escaleras de emergencia, con el resto de gente; Bajando las escaleras de emergencia, de hierro (de las “ligeras”), empezó la primera réplica, la más fuerte de todas las muchas que hubo después (aunque yo no lo sabía, todavía). No era posible soltar el pasamanos de la escalera, que se retorcía en cada meneo, aunque nunca sentí que se fuera a romper ni nada parecido. Nadie gritaba, nadie se empujaba… todos bajábamos lo más rápido que podíamos por la escalera. Al llegar abajo del todo pudimos salir a la calle siguiendo la señalización y el “río” de gente. En la calle había muchos esperando a que todo se calmara. Se podía ver como las torres altas aún se movían un poco pero estaba todo mucho más tranquilo. Este video (que yo no he sacado) muestra ese momento.

Continúa leyendo ‘Así he vivido este terremoto en Japón’

Softbank empieza a vender móviles prepago en los konbini

Cuando mis amigos visitan Japón y me preguntan qué pueden hacer para seguir comunicados vía email o poder usar Twitter en Japón, les recomiendo un terminal prepago de Softbank. Para los que pasen pocos días en Japón o no tengan interés en buscar un prepago, pueden alquilar uno en el Aeropuerto… en esta entrada, hablo de todas estas posibilidades. La buena noticia, es que ahora Softbank vende sus móviles prepago en konbinis, las tiendas que están abiertas a cualquier hora del día y que en Japón tanto abundan.

El catálogo de móviles se ha ampliado también, encontrando muy buenos terminales por precios que rondan entre los 6.000 y los 25.000 yen según el modelo (por lo que he podido ver en el konbini en donde los vi), muy asequible si tenemos en cuenta que no hace falta firmar un contrato de permanencia, una cuenta bancaria en Japón o un visado de residencia para poder comprarlos. Por 300 yen al mes, se puede disfrutar de tarifa plana de emails (es decir, podemos enviar y recibir todos los emails emails que queramos, con o sin fotos y videos, por 300 yen al mes – un poco más de 2€) lo que abre las puertas a usar Twitter y cualquier otro servicio susceptible de ser actualizado vía email.

Continúa leyendo ‘Softbank empieza a vender móviles prepago en los konbini’